'한자말 바로 잡기'는 한자를 없애거나 전혀 쓰지 말자는 애기가 아니다. 우리 말에 들어온 한자말을 쓰지 않는 것은 현실적으로 불가능하고, 한자말을 없애면서 잘 쓰지 않는 우리말을 억지로 쓰는 것도 우스운 일이다. 따라서 한자말을 모조리 몰아낼 수도 없고, 내서도 안된다. 그러나 누구나 알기 쉬운, 좋은 우리말이 있는 데도 굳이 어려운 한자말을 쓰는 것은 옳지 않다. 쉬운 우리말이 버젓이 있고 잘 쓰이는데 어려운 한자말로 굳이 표현할 이유가 없다는 뜻이다. 어려운 한자말을 쓰는 것이 글 좀 쓰는 것이고, 유식해 보이기 때문이라는, 그 오래된 나쁜 버릇을 고치자는 것이 '한자말 바로 잡기'를 쓰는 까닭이다. 그러면서 우리말이 얼마나 쉽고 아름다운지 다시 한 번 생각해 보자는 것이다.
어려서부터 어렵게 쓰는 것이 제대로 글을 쓰는 것이고, 배운 사람들은 다 그렇게 써야 한다고 배워 온 까닭에, 우리는 알게 모르게 어려운 한자말을 자주 쓰게 된다. 실제로 한자로는 어떻게 쓰는 지도 모르면서 그런 말들을 쓰고 있다. 버릇처럼 쓰기 때문에 이미 익숙해져 있지만 좋은 우리말로 바꿔 쓸 수 있는 한자말의 대표적인 예가 바로 '향후'다.
굳이 신문 기사 예를 들 필요도 없겠다. 사실 지금 이 글이 올라가 있는 블로그를 검색해 봐도 향후라는 말이 자주 나올 것이다. 얼마나 이 말이 입에 익었는지, 말과 글에서 두루 두루 쓰게 된다. 하지만 향후는 '앞으로' 혹은 '이 다음에'라는 좋은 우리말로 바꿔 쓸 수 있다.
이렇게 습관처럼 익어버린 한자말이 어디 향후 뿐일까.
초래했다 -> 가져왔다
봉착했다 -> 부딪혔다
간과하는 -> 보아 넘기는
내포되어 -> 뜻이 들어 있는
호칭할 때 -> 부를 때
선호하는 -> 좋아하는
가중되는 -> 더해가는
석권했던 -> 휩쓸었던
도약하는 -> 뛰어오르는
고착화되면서 -> 굳어지면서
이 중 우리말로 바꿨을 때 어떤 것 하나라도 어색하고 이상한 말이 있는가. 한자말로 쓰는 것보다 우리말로 쓰는 것이 훨씬 쉽고 정겹지 아니한가. 그런데도 우리는 더 좋은 우리말을 두고 아무 생각 없이 한자말을 쓰고 있다. 이젠 우리말, 우리글에게 그 자리를 돌려줘야 할 때다. 한자말을 쓰는 것이 더 멋있고, 유식해보인다는 그런 잘못된 버릇을 이젠 내버려야 할 때다. / FIN
'우리글 바로 쓰기' 카테고리의 다른 글
| 우리글 망치는 일본말 - ~지다 (191) | 2007/06/08 |
|---|---|
| 자주 쓰는 한자말, 우리말로 바꿔 쓰자 (6) | 2007/06/04 |
| 한자말 바로 잡기 - 가능성을 배제할 수 없다 (0) | 2007/05/28 |
| 한자말 바로 잡기 - 차치하고 (8) | 2007/05/17 |
| 한자말 바로 잡기 - 춘하추동 (4) | 2007/05/15 |
| 한자말 바로 잡기 - 의의 (9) | 2007/05/09 |





